PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

catarata

Que sofreu remoção da catarata e implante de uma lente intraocular artificial (ex.: doente pseudofáquica; olho pseudofáquico)....


Que sofreu remoção da catarata e implante de uma lente intraocular artificial (ex.: doente pseudofácica; olho pseudofácico)....


subcapsular | adj. 2 g.

Que se situa ou se forma por baixo ou dentro de uma cápsula (ex.: catarata subcapsular)....


discissão | n. f.

Incisão para extrair a catarata....


facosclerose | n. f.

Endurecimento e turvação do cristalino; catarata incipiente....


catadupa | n. f.

Queda estrondosa de água corrente....


Massa de água contínua que se despenha de certa altura por disposição do terreno....


Endurecimento e turvação do cristalino; catarata incipiente....


pseudofaquia | n. f.

Substituição do cristalino com catarata por uma lente intraocular artificial....


pseudofacia | n. f.

Substituição do cristalino com catarata por uma lente intraocular artificial....


cachoeira | n. f.

Massa de água contínua que se despenha de certa altura por disposição do terreno....


catarata | n. f. | n. f. pl.

Massa de água contínua que se despenha de certa altura por disposição do terreno....


mabuba | n. f.

Catarata, queda-d'água....


dragão | n. m. | n. m. pl.

Catarata....



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Em qual destas frases existe um erro de sintaxe? Há negócios cujas vantagens parecem evidentes; O negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo.
As gramáticas e os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea ou a Gramática da Língua Portuguesa (p. 664), indicam que o advérbio ou pronome relativo onde expressa unicamente valores locativos, isto é, está relacionado com a noção de lugar físico, pelo que a segunda frase que refere (o negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo) pode ser de alguma forma considerada menos correcta, já que “negócio” não é, neste contexto, um espaço físico, mas um substantivo abstracto. Nessa frase, as locuções adverbiais relativas em que ou no qual podem ser tidas como mais adequadas (o negócio em que/no qual o meu pai está envolvido dá prejuízo).

A primeira frase (há negócios cujas vantagens parecem evidentes) não apresenta qualquer tipo de agramaticalidade ou incorrecção sintáctica.


Ver todas