PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tripé

joelho | n. m.

Aparelho que sujeita um instrumento ao seu tripé....


tripeça | n. f.

Assento de três pés e sem encosto (ex.: tripeça de madeira)....


trepeça | n. f.

Assento de três pés e sem encosto....


tripe | n. m.

Estofo aveludado de linho ou de algodão e lã....


tripé | n. m. | adj. 2 g. n. m.

Que ou dispositivo que tem três pés (ex.: abajur tripé; bengala tripé; cavalete tripé; comprou um tripé para ajudar na marcha)....


tripe | n. f.

Designação vulgar dada a vários pequenos insectos da ordem dos tisanópteros que constituem pragas de algumas culturas. (Mais usado no plural.)...


tripe | n. f.

Estado alucinatório provocado pelo consumo de certas drogas (ex.: efeitos de uma tripe de ácido)....



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.

Ver todas