PT
BR
Pesquisar
Definições



acervo

A forma acervopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de acervaracervar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
acervoacervo
|ê| |ê|
( a·cer·vo

a·cer·vo

)


nome masculino

1. Grande quantidade (ex.: acervo de habitações; acervos de trapos). = MONTÃO, MONTE

2. Conjunto de bens pertencentes a algo ou alguém (ex.: o acervo museológico inclui centenas de documentos históricos).

etimologiaOrigem etimológica:latim acervus, -i, grande quantidade de algo amontoado, monte, pilha.
Confrontar: acerbo.
acervaracervar
( a·cer·var

a·cer·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Juntar coisas em monte ou em grande quantidade. = ACUMULAR, AMONTOAR

etimologiaOrigem etimológica:latim acervo, -are.
Confrontar: acerbar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "acervo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.