PT
BR
Pesquisar
Definições



comentário

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
comentáriocomentário
( co·men·tá·ri·o

co·men·tá·ri·o

)


nome masculino

1. Nota ou apontamento com que se aclara um texto. = ANOTAÇÃO, COMENTO

2. Opinião ou ponto de vista expresso por alguém. = COMENTO

3. Observação, dedução, interpretação crítica ou maliciosa de um facto (ex.: temia que as suas acções dessem azo a comentários).

4. [Informática] [Informática] Texto que esclarece um conjunto de instruções em código.

5. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Parte do enunciado em que se diz algo sobre o tema.

comentários


nome masculino plural

6. Breve narração histórica em que o autor toma parte.

Confrontar: cometário.

Auxiliares de tradução

Traduzir "comentário" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.