PT
BR
Pesquisar
Definições



amigo

A forma amigopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de amigaramigar], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
amigoamigo
( a·mi·go

a·mi·go

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem sente amizade por ou está ligado por uma afeição recíproca a. = COMPANHEIROINIMIGO

2. Que ou quem está em boas relações com outrem.INIMIGO

3. Que ou quem se interessa por algo ou é defensor de algo (ex.: amigo dos animais). = AMANTE, APRECIADOR


nome masculino

4. Pessoa à qual se está ligado por relação amorosa. = NAMORADO

5. Pessoa que vive maritalmente com outra. = AMANTE, AMÁSIO

6. Pessoa que segue um partido ou uma facção. = PARTIDÁRIO

7. Forma de tratamento cordial (ex.: amigo, venha cá). = COMPANHEIRO


adjectivoadjetivo

8. Que inspira simpatia, amizade ou confiança. = AMIGÁVEL, AMISTOSO, RECONFORTANTE, SIMPÁTICO

9. Que mantém relações diplomáticas amistosas (ex.: países amigos). = ALIADOINIMIGO

10. Que ajuda ou favorece. = FAVORÁVEL, PROPÍCIOCONTRÁRIO


amigo colorido

Pessoa com quem se tem relacionamento afectivo e sexual sem compromisso assumido.

amigo da onça

[Informal] [Informal] Pessoa que parece amiga, mas que é falsa ou traiçoeira.

amigo de Peniche

[Portugal] [Portugal] Pessoa que parece amiga, mas que é falsa ou traiçoeira.

amigo do alheio

[Informal] [Informal] Ladrão.

amigo oculto

O mesmo que amigo secreto. (Confrontar: amigo-oculto.)

amigo secreto

Pessoa, num grupo de colegas, amigos ou familiares, que deverá, por sorteio e geralmente na época de Natal, oferecer um presente a alguém numa data combinada, sem que seja identificado antes dessa data. (Confrontar: amigo-secreto.) = AMIGO OCULTO

falso amigo

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Cada uma das palavras que, pertencendo a línguas diferentes, são muito parecidas na forma, mas diferentes no significado. [Por exemplo, em italiano, a palavra "burro" significa "manteiga" e não "asno", como em português.]

fiel amigo

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Bacalhau usado na alimentação.

vistoSuperlativo: amicíssimo ou amiguíssimo.
etimologiaOrigem etimológica:latim amicus, -i.
iconSuperlativo: amicíssimo ou amiguíssimo.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:círculo, malta, pessoal, roda, tertúlia.
amigaramigar
( a·mi·gar

a·mi·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Ligar(-se) em concubinato. = AMANCEBAR-SE

2. Tornar ou ficar amigo de; ligar(-se) por laços de amizade.

etimologiaOrigem etimológica:amigo + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "amigo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?
A palavra afia, redução do nome masculino afia-lápis e sinónimo de apara-lápis, apenas se encontra registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, estando classificada como substantivo masculino (ex: o afia tem as lâminas gastas). No entanto, pesquisas em corpora e motores de pesquisa da Internet permitem verificar que esta palavra é considerada por alguns falantes como substantivo feminino (ex.: queria comprar uma afia de plástico), o que pode ser explicado por uma regularização feita por analogia com as restantes palavras graves terminadas em -ia (ex.: academia, energia, geografia, monarquia, olaria), que são geralmente femininas.