PT
BR
Pesquisar
Definições



ex

A forma expode ser[abreviatura], [nome de dois géneros e de dois números] ou [prefixo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ex.ex.
ex.


abreviatura

Abreviatura de exemplo.

ex-ex-


prefixo

1. Indica fora de, saída, derivação, separação, afastamento, extracção, em palavras de várias categorias morfológicas (ex.: exfiltrar; expatriar; exterritorialidade).

2. Quando unido por hífen a um nome, indica que o nome indicado deixou de ser aquilo que era (ex.: ex-casal; ex-mulher) ou de exercer o cargo ou função que tinha (ex.: ex-jogador; ex-presidente).

etimologiaOrigem etimológica:prefixo latino ex- que indica acção de tirar, saída, acabamento, acção de levar, privação ou negação, reforço.
exex
|eis| ou |es| |eis| ou |es|


nome de dois géneros e de dois números

1. [Informal] [Informal] Pessoa que já teve com outra uma relação de casamento ou namoro, em relação a esta última (ex.: tem uma relação conflituosa com as suas duas ex).

2. [Informal] [Informal] Pessoa que deixou de ser alguma coisa.

etimologiaOrigem etimológica:prefixo ex-.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).