PT
BR
Pesquisar
Definições



ligas

A forma ligaspode ser [feminino plural de ligaliga] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de ligarligar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
liga1liga1
( li·ga

li·ga

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de ligar. = LIGAÇÃO, LIGAMENTO

2. O que serve para ligar. = LIAME, LIGAÇÃO

3. Fita de atar.

4. Banda para trazer o braço ao peito.

5. [Vestuário] [Vestuário] Acessório de vestuário constituído de uma fita estreita com que se cinge a meia à perna.

6. Obra de malha de meia a modo de trança.

7. [Metalurgia] [Metalurgia] Combinação de um ou mais metais com outro principal (ex.: liga de cobre e níquel).

8. Mistura de vários elementos num todo.

9. Lotação ou mistura de diferentes qualidades de um género ou de géneros diferentes, mas assimiláveis.

10. Associação de indivíduos ou de entidades com interesses comuns.

11. Acordo entre estados ou chefes de estado para um fim comum. = ALIANÇA, CONFEDERAÇÃO

12. [Desporto] [Esporte] Grupo de equipas ou de clubes da mesma modalidade desportiva que se associam para realizarem competições.

13. [Desporto] [Esporte] Competição disputada entre equipas ou clubes desse grupo.

14. [Regionalismo] [Regionalismo] Resíduo acumulado no fundo de um recipiente. = BORRA, LIA

15. [Portugal: Alentejo] [Portugal: Alentejo] Saburra.


fazer liga

Combinar-se bem; unificar-se; tomar consistência.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de ligar.
liga2liga2
( li·ga

li·ga

)


nome feminino

[Brasil: Sul] [Brasil: Sul] Boa sorte. = FELICIDADE

etimologiaOrigem etimológica:espanhol platense liga.
ligarligar
( li·gar

li·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer uma coisa chegar a alcançar outra coisa; fazer a união de algo que está separado (ex.: o Canal da Mancha liga a Grã-Bretanha ao continente). = REUNIR, UNIRSEPARAR

2. Apertar com ligadura, atilho ou afim (ex.: ligaram as mãos e os pés dos reféns). = ATAR, ENLAÇAR, LIGAR, PRENDERDESATAR, DESLIGAR, DESPRENDER, SEPARAR

3. Fazer a mistura homogénea de (ex.: mexer para ligar todos os ingredientes). = EMULSIONAR, MISTURAR

4. Estabelecer relação lógica ou de dependência (ex.: as conjunções ligam partes do discurso). = ASSOCIAR, RELACIONARDESLIGAR, DISSOCIAR

5. Dar importância a (ex.: eles não ligam ao futebol).DESLIGAR

6. Dar atenção a (ex.: a cadela liga pouco aos cachorrinhos).DESLIGAR

7. Dar conexão a. = ENCADEAR

8. Fazer uma chamada por telefone (ex.: ainda não liguei ao aniversariante). = TELEFONAR


verbo transitivo e pronominal

9. Pôr ou ficar um aparelho, dispositivo ou mecanismo em funcionamento (ex.: tem de ligar o microfone; a luz liga-se automaticamente).APAGAR, DESLIGAR


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

10. Pôr ou estar em harmonia ou numa combinação adequada (ex.: o vinho escolhido liga muito bem com o prato; os sabores ligam-se bem; estas cores não ligam). = COMBINAR

11. Fazer liga de metais (ex.: ligar ouro e prata; estes metais não ligam; cobre e estanho ligam-se para fazer o bronze).


verbo pronominal

12. Fazer aliança ou coligação. = ALIAR-SE, COLIGAR-SEDESALIAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim ligo, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ligas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.