PT
BR
Pesquisar
Definições



felicidade

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
felicidadefelicidade
( fe·li·ci·da·de

fe·li·ci·da·de

)


nome feminino

1. Estado da pessoa feliz.INFELICIDADE

2. Concurso de circunstâncias boas. = DITA, SORTE, VENTURAAZAR, INFELICIDADE, INFORTÚNIO

3. Tendência para acontecimentos positivos ou favoráveis. = DITA, SORTE, VENTURAAZAR, INFELICIDADE, INFORTÚNIO

4. Bom resultado. = ÊXITO, SUCESSOFIASCO, FRACASSO


felicidade eterna

[Religião] [Religião]  Felicidade completa que acompanha a salvação. = BEM-AVENTURANÇA

etimologiaOrigem etimológica:latim felicitas, -atis.

Auxiliares de tradução

Traduzir "felicidade" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Gostaria de saber qual a forma correcta: a oposição só se volta a manifestar ou a oposição só volta a manifestar-se. Já agora podiam explicar-me em que circunstâncias se coloca o se antes e depois do verbo?
No fragmento de frase em questão, nenhuma das opções pode ser considerada incorrecta. Em "a oposição só se volta a manifestar" pode considerar-se que o clítico se é atraído pelo advérbio e fica antes do verbo semiauxiliar voltar. Em "a oposição só volta a manifestar-se" pode considerar-se que, por estar distante do advérbio, o clítico ficou na sua posição normal depois do verbo principal manifestar.