PT
BR
Pesquisar
Definições



legado

A forma legadopode ser [masculino singular particípio passado de legarlegar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
legado1legado1
( le·ga·do

le·ga·do

)


nome masculino

1. Aquilo que se deixa por testamento a quem não é herdeiro forçoso ou principal.

2. O que é transmitido a outrem que vem a seguir.


legado pio

O que, entre os católicos, o testador deixa para bem da sua alma.

etimologiaOrigem etimológica:latim legatum, -i, doação por testamento.
legado2legado2
( le·ga·do

le·ga·do

)


nome masculino

1. Enviado do papa em missão especial. = NÚNCIO

2. Enviado ao serviço de um Estado. = EMBAIXADOR

etimologiaOrigem etimológica:latim legatus, -i, enviado, embaixador.
legarlegar
( le·gar

le·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deixar (em legado).

2. Deixar por herança.

3. Transmitir.

4. [Diplomacia] [Diplomacia] Enviar como legado.

etimologiaOrigem etimológica:latim lego, -are, delegar, transmitir o encargo de fazer algo, deixar um legado.

Auxiliares de tradução

Traduzir "legado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Porque diagnostica não tem acento?
As palavras diagnostica e diagnóstica são designadas por homógrafos imperfeitos, isto é, palavras cuja grafia se diferencia apenas pela acentuação gráfica, mas que têm pronúncia e significado diferente.
Sem acento gráfico, a palavra diagnostica corresponde a uma forma do verbo diagnosticar (ex.: ele diagnostica a doença de forma clara); como tal, segue a regra geral de acentuação das formas verbais na terceira pessoa do presente do indicativo (à semelhança outras formas verbais com amplifica, fica ou multiplica). Trata-se de uma palavra grave, sem qualquer contexto que justifique a sua acentuação gráfica.
Com acento gráfico, a palavra diagnóstica é esdrúxula e corresponde à forma feminina do adjectivo diagnóstico (ex.: avaliação diagnóstica, observação diagnóstica).