PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Providência

improvidente | adj. 2 g.

Que não mostra providência ou prudência....


impróvido | adj.

Que não mostra providência ou prudência....


fado | n. m. | n. m. pl.

Força superior que se crê controlar todos os acontecimentos....


medida | n. f.

Providência....


providência | n. f.

Disposição que se toma para resolver ou dar continuidade a um assunto ou para evitar um mal....


Sistema dos que atribuem tudo à Providência Divina....


provisão | n. f.

Carta pela qual o governo confere mercê, cargo, etc., ou expede qualquer ordem ou providência....


démarche | n. f.

Disposição que se toma para resolver ou dar continuidade a um assunto....


impetrado | adj. | n. m.

Aquele contra o qual se requer uma providência judicial....


juízo | n. m.

Vontade divina; decreto da Providência. (Mais usado no plural.)...


irrogação | n. f.

Acto ou efeito de irrogar; imposição....


providenciar | v. tr. e intr. | v. tr.

Tomar providências....


providente | adj. 2 g.

Que mostra providência ou prudência....


próvido | adj.

Que mostra providência ou prudência....


acautelado | adj.

Que mostra providência ou prudência....


céu | n. m. | interj.

Providência divina. (Geralmente com inicial maiúscula.)...




Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas