PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

carapuça

carapuça | n. f.

Objecto que tem a forma de carapuça....


carapuçada | n. f.

Porção de objectos que enchem uma carapuça....


carapuceiro | n. m.

Indivíduo que faz ou vende carapuças....


carapuço | n. m.

Cobertura, geralmente redonda, em tecido, para a cabeça....


caparão | n. m.

Carapuça para tapar a cabeça das aves de altanaria....


capirote | n. m. | adj.

Carapuça para tapar a cabeça dos falcões de altanaria....


mitra | n. f. | n. m. | adj. 2 g. n. m.

Carapuça....


gangorra | n. f.

Espécie de carapuça....


encarapuçar | v. tr. | v. pron.

Pôr a carapuça (em alguém)....


carocha | n. f. | n. m.

Carapuça de papel que se punha na cabeça dos maus alunos, como castigo....


qual | pron. rel. | det. interr. | pron. interr. | conj. compar. | interj.

Usa-se seguido de nome e, geralmente, das locuções qual carapuça ou qual quê, para indicar negação (ex.: qual engenheiro, qual carapuça, ele é um aldrabão; o carro dele é alugado, qual carro novo, qual quê!)....


barrete | n. m.

Cobertura flexível para a cabeça, geralmente de malha ou de pano....




Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Numa frase em que se queira dizer para não continuar ou não voltar a ser escravo/servo de algo ou alguém, está correto "não sirvamos mais o.." ou "não sirvamos mais ao..."? Que opção está correta e porquê?
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou com o Novo Dicionário Aurélio, o verbo servir, nas acepções “trabalhar como servo”, “fazer de criado” ou “prestar serviços ou trabalhar como empregado”, pode ser transitivo indirecto, isto é, selecciona argumentos iniciados por preposição (ex.: deixou de servir àquela família), transitivo directo, isto é, selecciona objectos directos não iniciados por preposição (ex.: serviu a família durante 20 anos) e intransitivo, isto é, admite construções sem complemento nominal (ex.: ele estava ali para servir). Assim sendo, ambas as construções que refere podem ser consideradas correctas.

Ver todas