PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

desportista

open | n. m.

Competição na qual podem participar desportistas profissionais e amadores....


olheiro | n. m.

Pessoa que tem como actividade observar desportistas, especialmente no futebol, para descobrir novos talentos ou tácticas (ex.: ela foi olheira do clube durante vários anos)....


atleta | n. 2 g.

Pessoa robusta e destra nas lutas, na Antiguidade clássica....


chuteira | n. f.

Abandonar actividade como desportista profissional (ex.: o jogador pondera pendurar as chuteiras no final da época)....


craque | n. m. | n. 2 g.

Desportista que se destaca pelo seu desempenho e pelas suas qualidades superiores....


europeu | adj. | n. m.

Campeonato em que participam desportistas ou equipas de vários países da Europa (ex.: a selecção nacional garantiu mais uma presença em europeus de futebol; o atleta estará presente no próximo Europeu de atletismo). [Geralmente com inicial maiúscula.]...


mundialito | n. m.

Competição desportiva em que participam desportistas ou equipas de vários países do mundo, mas de menor dimensão ou importância do que um mundial....


manager | n. 2 g.

Pessoa que gere a carreira profissional de um artista, desportista, manequim, etc....


juvenil | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Diz-se de ou categoria de desportistas, de idade variável consoante o desporto, que geralmente se segue aos infantis e antecede os esperanças ou os juniores....


esperança | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Diz-se de ou categoria de desportistas, de idade variável consoante o desporto, situada geralmente depois dos juvenis e antes dos juniores....


infantil | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Diz-se de uma das primeiras categorias de desportistas, de idade variável consoante o desporto, geralmente inferior a 13 anos, e que antecede os juvenis....


cadete | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

Diz-se de ou categoria de desportistas, de idade variável consoante o desporto, que se segue geralmente aos juvenis e precede os juniores....


apoiante | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Diz-se de ou pessoa que apoia um desportista ou um clube desportivo (ex.: claque; houve escaramuças entre apoiantes dos dois clubes). [Equivalente no português do Brasil: torcedor.]...


bangu | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ao Bangu Atlético Clube, clube do Rio de Janeiro, ou o que é seu desportista ou adepto....


iniciado | adj. n. m.

Diz-se de ou categoria de desportistas, de idade variável consoante o desporto, que geralmente se segue aos infantis e antecede os juvenis....


fundista | adj. 2 g. n. 2 g.

Diz-se de ou desportista que pratica provas de grande distância, nomeadamente no atletismo, no esqui ou na natação....


benjamim | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

Diz-se de uma das primeiras categorias de desportistas, de idade variável consoante o desporto, que geralmente antecede os infantis ou os iniciados....



Dúvidas linguísticas



Meias medidas, meias palavras, meias tintas são palavras que vejo grafadas com hífen e sem ele. Qual a forma correcta?
Esta é uma questão problemática, cuja resposta não pode ser peremptória, dado o carácter artificial e convencionado de muitos aspectos da ortografia, nomeadamente o uso do hífen.

Como pode verificar seguindo as hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, as formas meia-tinta (plural: meias-tintas) e meias-palavras são grafadas com hífen neste dicionário. Se analisarmos cada uma das formas questionadas, podemos verificar que não há consenso entre os dicionários no seu registo, mas há uma tendência para a dicionarização destas formas como palavras hifenizadas.

A forma meias-medidas surge registada hifenizada tanto no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001) como no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), mas surge também como elemento de uma expressão verbal no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia ou no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002), nas locuções não estar para meias medidas = “mostrar determinação e firmeza” e não ser de meias medidas = “tomar decisões”.

A forma meias-palavras surge registada hifenizada no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, no Grande Dicionário Língua Portuguesa. Nos restantes dicionários consultados, não foi encontrado registo nem como palavra hifenizada, nem como locução.

Pela consulta de diversos dicionários, verificamos que parece haver uma relativa unanimidade no registo de meia-tinta (plural: meias-tintas) como palavra hifenizada, sendo que o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único a registar entradas separadas para meia-tinta (“graduação de cores” ou “disfarce”) e para meias-tintas (“pessoa cuja opinião é pouco definida”).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (que o texto pouco esclarecedor da base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou da base XV do Acordo Ortográfico de 1990 não resolve) e do uso deste sinal por tradição lexicográfica. Quando há necessidade de registar nos dicionários, estes tomam por vezes opções diferentes (às vezes dentro do próprio dicionário), mas, pelas razões apontadas, nenhuma delas pode ser considerada incorrecta. Deve referir-se que, num mesmo texto, se deverá usar a opção tomada com coerência, isto é, uma vez escolhida a opção de hifenizar ou não uma destas formas, sempre que a palavra for usada deverá ser escrita da mesma forma.




Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.


Ver todas