PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dinamarquês

dânio | adj.

Relativo à Dinamarca ou aos dinamarqueses....


dano- | elem. de comp.

Exprime a noção de dinamarquês, precedendo muitas vezes outros nomes de povos (ex.: dano-norueguês)....


dinamarquês | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Dinamarca....


Doutrina ou pensamento do filósofo dinamarquês Sören Kierkegaard (1813-1855)....


gram | n. m.

Técnica empregada em bacteriologia para colorir e diferenciar as bactérias, baseada na retenção de corantes. (As bactérias que tomam a cor chamam-se "gram-positivas" [gram +], as que não a tomam chamam-se "gram-negativas" [gram –].)...


bóhrio | n. m.

Elemento químico artificial (símbolo: Bh), de número atómico 107....


danês | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Dinamarca....


háfnio | n. m.

Elemento químico (símbolo: Hf), de número atómico 72 e de massa atómica 178,49....


Depósito de materiais orgânicos e calcários que sofreram fossilização química, de origem humana pré-histórica....


vórmio | adj. n. m.

Diz-se de ou cada um dos pequenos ossos em número e forma variáveis que se encontram nos ângulos das suturas cranianas....


kierkegaardiano | adj. | adj. n. m.

Relativo ao filósofo dinamarquês Sören Kierkegaard (1813-1855) ou ao seu pensamento....


dano | adj. n. m.

Relativo a ou natural, habitante ou cidadão da Dinamarca....


Depósito de materiais orgânicos e calcários que sofreram fossilização química, de origem humana pré-histórica....


Depósito de materiais orgânicos e calcários que sofreram fossilização química, de origem humana pré-histórica....


groenlandês | adj. | n. m.

Relativo à Gronelândia, ilha dinamarquesa na América do Norte....


gronelandês | adj. | n. m.

Relativo à Gronelândia, ilha dinamarquesa na América do Norte....


Ave (Anser albifrons) da família dos anatídeos, de tamanho médio, patas avermelhadas, plumagem cinzenta e testa branca, que nidifica em zonas árcticas....


ato- | elem. de comp.

Prefixo do Sistema Internacional (símbolo: a) que, colocado antes de uma unidade, a multiplica por 10-18....


atto- | elem. de comp.

Prefixo do Sistema Internacional (símbolo: a) que, colocado antes de uma unidade, a multiplica por 10-18 (ex.: attossegundo)....



Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.


Ver todas