PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estatelar

estatelado | adj.

Deitado por terra; imóvel; parado....


chapar | v. tr. | v. pron.

Pôr chapa em....


escarrapachar | v. tr. e pron. | v. pron. | v. tr.

Abrir em demasia (ex.: escarrapachar as pernas)....


espalhar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. pron.

Separar o grão da palha....


esparrar | v. tr. | v. pron.

Tirar parte da parra (a videiras)....


espernegar | v. tr. | v. pron.

Estender-se ao comprido; estatelar-se....


espragatar | v. tr. | v. pron.

Tornar plano devido a forte compressão....


estabacar | v. pron.

Cair estendido no chão (ex.: estabacou-se nas escadas)....


estender | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Estatelar-se....


estirar | v. tr. | v. pron.

Estatelar....


estatelar | v. tr. | v. pron.

Atirar ao chão, deitar por terra, estender no solo....


esparramar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Dispersar, ao acaso, em várias direcções....



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




O correto é ele/ela demostrou ou demonstrou? Ou ambas as formas estão corretas?
Ambas as formas demostrar e demonstrar estão correctas, como pode verificar pelas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. No entanto, a forma preferencial é demonstrar, pois este verbo deriva da palavra latina demonstrare.

Pesquisas em corpora e em motores de pesquisa da Internet revelam também que a variante demonstrar tem um uso bastante mais frequente que a forma demostrar.


Ver todas