PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

homem

adâmico | adj.

Relativo a Adão enquanto primeiro homem bíblico....


amaricado | adj.

Diz-se de homem ou rapaz que tem trejeitos femininos....


ameno | adj.

Que demonstra ternura ou delicadeza (ex.: um homem ameno)....


apanascado | adj.

Diz-se de homem ou rapaz que tem trejeitos considerados femininos....


Que considera a criação como feita expressamente para o homem....


hexandro | adj.

Que tem seis estames....


icosandro | adj.

Que tem vinte estames ou mais....


hominal | adj. 2 g.

Do homem ou a ele relativo....


humanal | adj. 2 g.

Relativo ao homem (ex.: condição humanal, natureza humanal)....


jovial | adj. 2 g.

Que gosta de rir e fazer rir; que gosta de se divertir (ex.: homem jovial)....


largado | adj.

Diz-se do homem incorrigível....


másculo | adj.

Relativo ao homem ou a animal macho....


prometeico | adj.

Caracterizado por um ideal de acção e de fé no homem tal como é simbolizado pelo mito de Prometeu....


rupestre | adj. 2 g.

Que cresce sobre os rochedos....


semífero | adj.

Que é metade homem e metade animal....


teândrico | adj.

Relativo a Deus feito homem....



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




"Sê educado", o colega disse que estava errado. Gostaria de saber o correto.
A expressão “Sê educado” está correcta. A forma verbal é a segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ser, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e seleccionando a opção Conjugar. Veja-se o uso desse modo verbal imperativo nas seguintes frases:
1. Tu, sê educado!
2. Você, seja educado!
3. Nós, sejamos educados!
4. Vós, sede educados!
5. Vocês, sejam educados!


Ver todas