PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

irreversível

De uma forma irreversível ou que não deixa dúvidas....


De uma forma irreversível ou que não deixa dúvidas....


De uma forma irreversível ou que não deixa dúvidas....


rubicão | n. m.

Tomar uma decisão arriscada ou uma medida decisiva, geralmente irreversível, e após longa hesitação....


parada | n. f.

Acção de parar, de deter-se....


paragem | n. f. | n. f. pl.

Acto de parar....


terminal | adj. 2 g. | n. m.

Que está numa situação clínica grave e irreversível, que precede uma morte próxima (ex.: doente terminal; fase terminal de uma doença)....


Estado clínico grave e irreversível, que precede uma morte próxima....


coma | n. m.

Estado patológico em que há perda de consciência, ausência ou redução das reacções a estímulos e eventual alteração de funções vitais (ex.: coma alcoólico; coma diabético)....


reversível | adj. 2 g.

Que volta ou deve voltar ao primeiro estado....


Técnica de tratamento automático de informação para que determinados dados deixem, de forma irreversível, de poder ser atribuídos ao seu titular (ex.: anonimização de dados pessoais)....


anonimizar | v. tr. e pron. | v. tr.

Tratar automaticamente informação para que determinados dados deixem, de forma irreversível, de poder ser atribuídos ao seu titular (ex.: anonimizar dados pessoais)....


Palavras famosas atribuídas por Suetónio a Júlio César, quando se preparava para atravessar o Rubicão; esta frase emprega-se quando se toma uma decisão enérgica e grave, geralmente irreversível, depois de se ter hesitado muito....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.


Ver todas