PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

legal

capaz | adj. 2 g.

Que tem capacidade legal....


Feito sem as formalidades legais, e até evitando-as....


cominativo | adj.

Que é relativo a ou envolve cominação (ex.: disposição legal cominativa)....


cumulativo | adj.

Que se faz ou se exerce por acumulação....


falho | adj.

Que não tem o peso legal (ex.: moedas falhas)....


hábil | adj. 2 g.

Que tem capacidade legal....


inábil | adj. 2 g.

Que não tem capacidade legal....


ilegal | adj. 2 g.

Não legal; contrário à lei....


legal | adj. 2 g. | interj.

Que denota qualidades positivas (ex.: óculos legais; filme legal; garota legal, sugestão legal). [Equivalentes no português de Portugal: fixe, giro.]...


legítimo | adj.

Fundado no direito, na razão ou na justiça....


Que põe termo a instância ou acção judicial por ter acabado o prazo legal; que causa perempção....


proibido | adj.

Que não é autorizado (ex.: relacionamento proibido)....


solene | adj. 2 g.

Feito com todos os requisitos necessários para ser legal....


válido | adj.

Que tem as condições legais necessárias....


moralmente | adv.

Do ponto de vista moral (ex.: isto é legal, mas é moralmente reprovável)....


supralegal | adj. 2 g.

Que está em posição superior a uma lei, na disposição hierárquica jurídica (ex.: normas supralegais)....



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.


Ver todas