PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

longo

| adv. | interj.

Local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: chego aí num instante; quando foi que estiveram aí?)....


alongado | adj.

Que é longo, comprido (ex.: silhueta alongada)....


ancípite | adj. 2 g.

Que tem duas faces ou cabeças....


Diz-se do pé de verso composto de duas sílabas longas e uma breve....


através | adv.

Ao longo de, no decurso de (ex.: um olhar sobre a arte através dos séculos)....


comprido | adj.

Mais longo que o preciso, o natural, ou o ordinário....


correpto | adj.

Tornado breve de longo (sílaba)....


decorrente | adj. 2 g.

Diz-se da folha cujo pedúnculo está pegado ao longo da haste em quase todo o seu comprimento....


epítrito | adj.

Diz-se de um pé de verso grego e latino composto de três longas e uma breve, que podem ser colocadas de quatro maneiras diferentes....


esguio | adj.

Longo e estreito....


extenso | adj.

Longo, comprido, largo....


intemporal | adj. 2 g.

Que não muda ao longo do tempo....


Relativo a macrobiótica (ex.: regime alimentar macrobiótico)....


macrócomo | adj.

Que tem longa cabeleira ou longos filamentos....




Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas