PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

maricas

samicas | adv. | n. m. 2 núm.

Talvez; porventura (ex.: e rogo-vos como amiga, que samicas vós sereis)....


panilas | n. m. 2 núm. | adj. 2 g. 2 núm.

Homem homossexual....


mariquice | n. f.

Carácter ou acto de maricas....


tetas | n. m. 2 núm.

Homem piegas; maricas....


alcides | n. m. 2 núm.

Maricas, homem efeminado....


tone | n. m.

Homem efeminado....


choninhas | adj. 2 g. 2 núm. n. 2 g. 2 núm.

Que ou quem é magro e enfezado....


mariquinhas | adj. 2 g. 2 núm. n. 2 g. 2 núm. | n. f. 2 núm.

Que ou quem é muito maricas....


amaricar | v. tr. e pron.

Tornar(-se) efeminado....


paneleiro | n. m. | adj.

Fabricante ou vendedor de panelas....


marica | n. m.

O mesmo que maricas....


mariquita | n. f.

Peixe teleósteo (Serranus flaviventris) da família dos serranídeos....


mariquinha | n. f.

História enganosa ou falsa....


bicha | n. f. | adj. 2 g.

Qualquer animal de corpo comprido e sem pernas, como a cobra, a lombriga, a sanguessuga, etc....


maricas | n. m. 2 núm. | adj. 2 g. | adj. 2 g. 2 núm. n. 2 g. 2 núm. | n. f. 2 núm.

Homem que faz trabalhos considerados próprios de mulher....


maricão | n. m.

Homem que revela comportamento ou traços tradicionalmente associados ao género feminino....


mariconera | n. f.

Pequena bolsa de mão para homem....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas