PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

nariz

Diz-se do nariz aquilino ou arqueado....


Achatado, grosso (diz-se do nariz)....


leporino | adj.

Diz-se de lábio superior que tem uma fenda congénita na direcção do nariz....


nacho | adj.

De nariz achatado....


rubicundo | adj.

De cor vermelha ou avermelhada (ex.: nariz rubicundo)....


subnasal | adj. 2 g.

Situado por baixo do nariz....


turbinado | adj.

Diz-se de dois ossinhos da raiz do nariz....


ximbé | adj. 2 g.

Que tem focinho ou nariz curto e chato....


ximbeva | adj. 2 g.

Que tem o focinho ou nariz curto e chato....


buconasal | adj. 2 g.

Relativo à boca e ao nariz (ex.: máscara buconasal)....


rino- | elem. de comp.

Exprime a noção de nariz (ex.: rinobronquite)....


rinal | adj. 2 g.

Relativo ao nariz (ex.: quistos rinais)....


oronasal | adj. 2 g.

Relativo à boca e ao nariz (ex.: máscara oronasal; fístula oronasal)....


oculonasal | adj. 2 g.

Relativo aos olhos e ao nariz (ex.: secreção oculonasal)....


ranhento | adj.

Que tem ranho (ex.: nariz ranhento)....


amarrotado | adj.

Que foi ou parece ter sido esmagado, esmurrado (ex.: saiu do ringue com a cara toda amarrotada; nariz amarrotado)....



Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).

Ver todas