PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

peralvilho

cajetilha | n. m.

Janota da cidade; peralvilho....


manequim | n. m. | n. 2 g.

Janota; peralvilho....


ingarilho | n. m.

Pessoa, geralmente magra, afectada ou ridícula no comportamento ou no vestir....


petimetre | adj. n. m.

Peralta; casquilho; peralvilho....


pantalão | n. m.

Personagem da comédia italiana, geralmente vítima de outra personagem....


pangaio | n. m.

Mandrião; peralvilho....


janota | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

Que ou aquele que se veste com demasiado apuro ou enfeites....


aperalvilhar | v. tr. e pron.

Tornar ou tornar-se peralvilho....


peralvilhar | v. intr.

Ter modos afectados ou pretensiosos na maneira de trajar, de andar e de se comportar; ser peralvilho....


moscadim | n. 2 g.

Pessoa afectada ou que tem grande cuidado na maneira de vestir ou de se comportar....


peralvilho | adj. n. m.

Que ou quem é afectado ou tem muito esmero na maneira de trajar, de andar e de se comportar....


catita | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g. | n. f.

Que ou quem se veste com esmero....


estarola | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem tem pouco juízo ou age de modo precipitado, sem pensar....


chomberga | n. m.

Indivíduo aperaltado, elegante no vestir....


Muito justo (ex.: calças esterlicadas)....


taful | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que ou quem se veste com trajes vistosos, garridos....




Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Ver todas