PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

porquinho

barroneira | adj. f.

Diz-se da porca que procura o porco....


bísaro | adj.

Diz-se de um porco corpulento e com grandes pernas....


espurco | adj.

Que apresenta sujidade ou pouca higiene (ex.: calçada espurca)....


imundo | adj.

Que apresenta sujidade....


lixoso | adj.

Que tem muito lixo (ex.: ribeira lixosa)....


parideiro | adj.

Que está em idade de parir (ex.: fêmea parideira)....


porcino | adj.

Relativo ou próprio do porco (ex.: rações porcinas)....


setáceo | adj.

Que tem sedas ou pêlos....


coche | interj.

Voz com que se chamam ou enxotam porcos....


Ter pretensões de instruir alguém sobre um assunto que já domina; ensinar o pai-nosso ao vigário....


escabro | adj.

Áspero ao tacto (ex.: folha escabra)....


açã | n. f.

Larva ou morcão do queijo e da carne de porco....


banha | n. f.

Gordura animal, em especial a do porco....


barrasco | n. m.

Porco não castrado destinado a reprodução....



Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.

Ver todas