PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

senso

estólido | adj.

Que mostra falta de bom senso ou de sensatez....


sensato | adj.

Que tem bom senso; prudente; circunspecto....


absurdo | adj. | n. m.

Aquilo que é contrário à razão, à sensatez, ao bom senso....


disparate | n. m. | interj.

Aquilo que é contrário à razão, à sensatez, ao bom senso....


siso | n. m.

Juízo; tino; prudência; bom senso; circunspecção....


zarelho | n. m.

Pessoa que mostra falta de bom senso....


Falta de propósito ou de oportunidade....


esturdice | n. f.

Estouvamento; estroinice; falta de senso....


paradoxo | n. m. | adj.

Afirmação ou ideia que contraria a razão ou o senso comum....


nonsense | n. m.

Aquilo que é contrário à razão ou ao bom senso....


censo | n. m.

Recenseamento da população....


contra-senso | n. m.

Aquilo que é contrário à razão, à sensatez, ao bom senso....


heresia | n. f.

Aquilo que é contrário à razão, à sensatez, ao bom senso....


ingenuidade | n. f.

Falta de bom senso prático; parvoíce....


sapiência | n. f.

Qualidade do que é sapiente....


amoral | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem não tem senso moral; que ou quem não tem princípios ou obrigações morais....


desvairado | adj. | adj. n. m.

Que perdeu o juízo ou o bom senso....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.


Ver todas