PT
BR
Pesquisar
Definições



atrasada

A forma atrasadapode ser [feminino singular de atrasadoatrasado] ou [feminino singular particípio passado de atrasaratrasar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
atrasaratrasar
( a·tra·sar

a·tra·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Não dar expediente tão rápido como é devido. = DEMORARADIANTAR

2. Fazer retrogradar.

3. Alterar a hora de um relógio para antes do tempo que ele está a marcar. = RETARDARADIANTAR


verbo intransitivo

4. Ter (o relógio) movimento mais lento que o devido.ADIANTAR


verbo pronominal

5. Ficar para trás.

6. Chegar tarde.

7. Ter pagamentos em dívida.

etimologiaOrigem etimológica:atrás + -ar.
Confrontar: atracar.
atrasadoatrasado
( a·tra·sa·do

a·tra·sa·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se atrasou.ADIANTADO

2. Que está pouco adiantado ou desenvolvido.ADIANTADO

3. Atardado.

4. Precedente, anterior, último.

5. Que marca hora anterior à hora certa que deveria marcar.ADIANTADO

6. Que não acompanha o progresso. = REACCIONÁRIO, RETRÓGRADO


nome masculino

7. Dívida anterior que não foi paga na altura certa.

8. O que já se estudou.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

9. Que ou quem tem um desenvolvimento mental inferior ao que é considerado normal. = RETARDADO

10. Diz-se de ou pessoa que tem comportamentos pouco adequados. = IDIOTA

etimologiaOrigem etimológica:particípio de atrasar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "atrasada" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).