PT
BR
Pesquisar
Definições



coação

A forma coaçãopode ser [derivação feminino singular de coarcoar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
coaçãocoação
( co·a·ção

co·a·ção

)


nome feminino

Acção de coar. = CÔA

etimologiaOrigem etimológica:coar + -ção.
Confrontar: coação, cocção.
coacçãocoaçãocoação
|àç| |àç| |àç|
( co·ac·ção co·a·ção

co·a·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de coagir ou de obrigar pela intimidação, pela força ou pela violência.

2. Situação de pessoa que tem um impedimento nas suas acções ou na sua liberdade.

3. Imposição de vontade alheia.

etimologiaOrigem etimológica:latim coactio, -onis, recolha, acto de arrecadar.
Confrontar: coação, cocção.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: coação.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: coacção.
grafiaGrafia no Brasil:coação.
grafiaGrafia em Portugal:coacção.
coarcoar
( co·ar

co·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer passar por um coador ou filtro, filtrar.

2. Passar através de fendas, de orifícios.

3. Fazer passar o metal fundido para dentro de um molde.

4. Destilar; fundir.


verbo intransitivo

5. Entrar suavemente, a pouco e pouco.


verbo pronominal

6. Penetrar, vencendo obstáculos.

7. [Figurado] [Figurado] Insinuar-se.

Confrontar: soar.

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Qual o adjetivo relativo ao substantivo plexo?
Nas obras de referência consultadas, não encontrámos registo de nenhum adjectivo relativo a plexo, a não ser no Dicionário Médico de L. Manuila (Lisboa: Climepsi Editores, 2001), onde plexural aparece registado como o adjectivo relativo a plexo. Este vocábulo plexural é de formação irregular em português (o regular seria, por exemplo, plexal ou pléxico, formas não atestadas), sendo um empréstimo da língua inglesa, fenómeno relativamente frequente em áreas técnicas como a anatomia.