PT
BR
Pesquisar
Definições



agiota

A forma agiotapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de agiotaragiotar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de agiotaragiotar] ou [adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
agiotaagiota
|ó| |ó|
( a·gi·o·ta

a·gi·o·ta

)


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

1. Que ou quem pratica a agiotagem. = USURÁRIO

2. Que ou quem empresta dinheiro a juros altos. = PRESTAMISTA

3. Que ou quem é muito apegado ao dinheiro. = AVARO

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de agiotar.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:agiotagem.
agiotaragiotar
( a·gi·o·tar

a·gi·o·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Exercer agiotagem.

2. Fazer especulação com valores financeiros.

etimologiaOrigem etimológica:francês agioter.

Auxiliares de tradução

Traduzir "agiota" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.