PT
BR
Pesquisar
Definições



agiota

A forma agiotapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de agiotaragiotar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de agiotaragiotar] ou [adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
agiotaagiota
|ó| |ó|
( a·gi·o·ta

a·gi·o·ta

)


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

1. Que ou quem pratica a agiotagem. = USURÁRIO

2. Que ou quem empresta dinheiro a juros altos. = PRESTAMISTA

3. Que ou quem é muito apegado ao dinheiro. = AVARO

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de agiotar.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:agiotagem.
agiotaragiotar
( a·gi·o·tar

a·gi·o·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Exercer agiotagem.

2. Fazer especulação com valores financeiros.

etimologiaOrigem etimológica:francês agioter.

Auxiliares de tradução

Traduzir "agiota" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.