PT
BR
Pesquisar
Definições



aglutinação

A forma aglutinaçãopode ser [derivação feminino singular de aglutinaraglutinar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aglutinaçãoaglutinação
( a·glu·ti·na·ção

a·glu·ti·na·ção

)


nome feminino

1. Acto de aglutinar. = AGLUTINAMENTO

2. Aderência (como com cola ou glúten) de partes contíguas acidentalmente separadas.

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Processo de composição de palavras pelo qual duas ou mais palavras se juntam, para formarem uma palavra nova, com perda de fonemas e de acentuação (ex.: a palavra fidalgo é composta por aglutinação a partir das palavras filho + de + algo).

etimologiaOrigem etimológica:latim agglutinatio, -onis.
aglutinaraglutinar
( a·glu·ti·nar

a·glu·ti·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Fazer aderir ou aderir a um ou mais elementos com cola ou substância afim (ex.: aglutinar cacos; a massa aglutinou-se). = COLAR, CONGLUTINARAFASTAR, SEPARAR

2. Unir ou unirem-se coisas ou seres diferentes. = JUNTAR, REUNIR

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Reunir ou reunir-se por aglutinação (ex.: o composto aglutina duas palavras; a palavra perna aglutinou-se com alta para formar pernalta).

etimologiaOrigem etimológica:latim agglutino, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "aglutinação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



"Sê educado", o colega disse que estava errado. Gostaria de saber o correto.
A expressão “Sê educado” está correcta. A forma verbal é a segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ser, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e seleccionando a opção Conjugar. Veja-se o uso desse modo verbal imperativo nas seguintes frases:
1. Tu, sê educado!
2. Você, seja educado!
3. Nós, sejamos educados!
4. Vós, sede educados!
5. Vocês, sejam educados!