PT
BR
Pesquisar
Definições



blogue

A forma bloguepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de blogarblogar], [terceira pessoa singular do imperativo de blogarblogar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de blogarblogar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
blogueblogue
( blo·gue

blo·gue

)


nome masculino

Página de Internet com características de diário, actualizada regularmente.

etimologiaOrigem etimológica:inglês blog, de [we]b log, diário da web.
blogarblogar
|blò| ou |blu| |blò| ou |blu|
( blo·gar

blo·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Ter ou manter um blogue (ex.: a Priberam bloga desde 2008).


verbo transitivo e intransitivo

2. Fazer publicação em blogue (ex.: blogar sobre determinado assunto; já não bloga há muito tempo).

etimologiaOrigem etimológica:blogue + -ar.


Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).