PT
BR
Pesquisar
Definições



crivo

A forma crivopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de crivarcrivar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
crivocrivo
( cri·vo

cri·vo

)
Imagem

Utensílio circular com fundo reticulado de arame, para separar ou limpar grãos e sementes (ex.: crivo de milho).


nome masculino

1. Utensílio circular com fundo reticulado de arame, para separar ou limpar grãos e sementes (ex.: crivo de milho).Imagem = JOEIRA, PENEIRA

2. Peça com vários pequenos furos, que permite a passagem de um líquido em gotas (ex.: crivo de regador; mangueira de jardim com crivo).

3. Peça com pequenas aberturas, colocada em porta ou confessionário.Imagem = RALO

4. Utensílio crivado de orifícios para passar líquidos ou sucos. = COADOR

5. [Por extensão] [Por extensão] Coisa que tem muitos buracos.

6. Tipo de bordado em que se removem alguns fios do tecido para formar um quadriculado ou rede onde se bordam os motivos (ex.: toalha de linho em crivo).

7. [Figurado] [Figurado] Análise ou avaliação feitas com muita minúcia (ex.: crivo científico; impulsos que escapam ao crivo racional; organismo por cujo crivo passam muitas das decisões).

8. [Brasil] [Brasil] Grelha de fornalha, em engenhos de açúcar.

9. [Brasil] [Brasil] Cada uma das barras que compõe essa grelha.

etimologiaOrigem etimológica:latim cribrum, -i.
crivarcrivar
( cri·var

cri·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Passar por crivo. = JOEIRAR, PENEIRAR

2. Seleccionar consoante os diferentes tamanhos. = CALIBRAR

3. Lançar de chofre e em grande quantidade.


verbo transitivo e pronominal

4. Furar(-se) em muitos pontos.

5. Encher(-se) de algo.

etimologiaOrigem etimológica:crivo + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "crivo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



"Sê educado", o colega disse que estava errado. Gostaria de saber o correto.
A expressão “Sê educado” está correcta. A forma verbal é a segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ser, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e seleccionando a opção Conjugar. Veja-se o uso desse modo verbal imperativo nas seguintes frases:
1. Tu, sê educado!
2. Você, seja educado!
3. Nós, sejamos educados!
4. Vós, sede educados!
5. Vocês, sejam educados!