PT
BR
Pesquisar
Definições



domingo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
domingodomingo
( do·min·go

do·min·go

)


nome masculino

1. Primeiro dia da semana, depois de sábado e antes de segunda-feira.

2. [Religião] [Religião] Na tradição cristã, dia consagrado ao descanso e à oração.


domingo de Páscoa

[Liturgia católica] [Liturgia católica]  Aquele que sucede ao Sábado de Aleluia e em que os cristãos comemoram a ressurreição de Cristo. (Geralmente com inicial maiúscula.) = PÁSCOA

domingo de Ramos

[Liturgia católica] [Liturgia católica]  Último domingo da Quaresma, aquele que marca o início da Semana Santa e em que os cristãos comemoram a entrada de Cristo em Jerusalém. (Geralmente com inicial maiúscula.) = RAMOS

domingo gordo

[Liturgia católica] [Liturgia católica]  O que precede imediatamente o Carnaval e a Quaresma. (Geralmente com inicial maiúscula.)

domingo magro

[Liturgia católica] [Liturgia católica]  O que precede o Domingo Gordo. (Geralmente com inicial maiúscula.)

etimologiaOrigem etimológica:latim [dies] dominicus, dia do Senhor.

Auxiliares de tradução

Traduzir "domingo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.