PT
BR
Pesquisar
Definições



fodas

A forma fodaspode ser [feminino plural de fodafoda] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de foderfoder].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
foderfoder
( fo·der

fo·der

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. [Calão] [Tabuísmo] Ter relações sexuais. = COPULAR


verbo transitivo e pronominal

2. [Calão] [Tabuísmo] Deixar ou ficar em mau estado, destruído ou prejudicado. = ARRUINAR, ESTRAGAR, LIXAR


foda-se

[Calão] [Tabuísmo] Interjeição designativa de admiração, surpresa, indignação, desagrado, indiferença, raiva, etc.

que se foda

[Calão] [Tabuísmo] O mesmo que foda-se.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FORNICAR

etimologiaOrigem etimológica:latim futuo, -ere, ter relações com uma mulher.
fodafoda
|ó| |ó|
( fo·da

fo·da

)


nome feminino

1. [Calão] [Tabuísmo] Relação ou acto sexual. = COITO, CÓPULA

2. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] [Culinária] [Culinária] Cordeiro assado em forno de lenha e em típico alguidar oval de barro, geralmente servido com arroz.


nome masculino

3. [Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Coisa ou situação difícil de suportar (ex.: o foda é ficar na dúvida).


ser foda

[Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Ser complicado, desagradável ou difícil. = SER FOGO

[Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Ser extraordinário; ser muito bom em alguma coisa (ex.: você é foda; ganhar o campeonato foi muito foda). = SER FOGO, SER PICA

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de foder.

Auxiliares de tradução

Traduzir "fodas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



3ª ou 3.ª? Pergunto isto porque me lembro de uma vez ter lido que 23o significa 23 graus e 23.º vigésimo terceiro.
Nenhuma das opções pode ser considerada errada, uma vez que não há nada no Acordo Ortográfico (nem de 1945, nem de 1990) que se pronuncie sobre este facto. O texto legal do Acordo Ortográfico usa sistematicamente os numerais ordinais com ponto antes da letra que indica o género do numeral, o que pode tornar preferencial a opção 3.ª, em detrimento de , mas não torna esta segunda opção errada. É um facto que 23º será ambíguo (vinte e três graus/vigésimo terceiro) e que 23.º o desambigua, mas há mais ambiguidades na língua e não é uma ambiguidade que torna um enunciado errado.