PT
BR
Pesquisar
Definições



inocente

A forma inocentepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de inocentarinocentar], [terceira pessoa singular do imperativo de inocentarinocentar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de inocentarinocentar], [adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros] ou [nome de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
inocenteinocente
( i·no·cen·te

i·no·cen·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Cândido; puro; imaculado; ingénuo; inofensivo.


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

2. Que ou quem não tem culpa.

3. Que ou quem é ingénuo.


nome de dois géneros

4. Criança de tenra idade.

etimologiaOrigem etimológica:latim innocens, -entis.
inocentarinocentar
( i·no·cen·tar

i·no·cen·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Livrar ou livrar-se da culpa de que é acusado. = ILIBARACUSAR, CULPAR, INCRIMINAR

etimologiaOrigem etimológica:inocente + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "inocente" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.