PT
BR
Pesquisar
Definições



luva

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
luvaluva
( lu·va

lu·va

)
Imagem

VestuárioVestuário

Peça de roupa, geralmente com a forma da mão e dos dedos, de comprimento variável, usada como acessório ou como protecção.


nome feminino

1. [Vestuário] [Vestuário] Peça de roupa, geralmente com a forma da mão e dos dedos, de comprimento variável, usada como acessório ou como protecção.Imagem

2. Qualquer objecto semelhante, de material resistente, usado para proteger as mãos em determinadas tarefas e actividades.

luvas


nome feminino plural

3. Recompensa, geralmente ilegal, ao que proporciona ou facilita um negócio lucrativo. = PEITA, SUBORNO

4. Mãos queimadas pelo sol.


assentar como uma luva

Ajustar-se bem ao corpo; ficar bem (diz-se de roupa ou calçado).

Convir, ser adequado.

cair como uma luva

O mesmo que assentar como uma luva.

escrever com luva branca

Escrever de acordo com as regras da mais rigorosa decência.

lançar a luva

Reptar, desafiar.

levantar a luva

Aceitar o repto.

etimologiaOrigem etimológica:gótico lôfa, palma da mão.

Auxiliares de tradução

Traduzir "luva" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.