PT
BR
Pesquisar
Definições



saudinha

A forma saudinhapode ser [derivação feminino singular de saúdesaúde] ou [interjeição].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
saudinhasaudinha
|a-u| |a-u|
( sa·u·di·nha

sa·u·di·nha

)


interjeição

Diz-se ao despedir de alguém, a desejar-lhe boa saúde.

etimologiaOrigem etimológica:saúde + -inha, feminino de -inho.
saúdesaúde
( sa·ú·de

sa·ú·de

)


nome feminino

1. Estado de bem-estar e equilíbrio físico, mental e psicológico.

2. Robustez; vigor.

3. Conjunto dos organismos administrativos e hospitalares que prestam assistência médica.


interjeição

4. Expressão usada para desejar bem-estar ou felicidade a alguém, geralmente em brindes ou despedidas.

5. Expressão que se dirige a alguém que acabou de espirrar para lhe desejar saúde.


saúde pública

[Medicina] [Medicina]  Conjunto das condições de saúde, de higiene e de assistência da população, geralmente objeto de organização e regulamentação pelo poder público (ex.: a poluição traz riscos para a saúde pública; a depressão pode ser um problema de saúde pública).

[Medicina] [Medicina]  Ramo da medicina que estuda a saúde da população em geral e das comunidades e que inclui a medicina preventiva, a higiene e o estudo de epidemias (ex.: especialização em saúde pública).

etimologiaOrigem etimológica:latim salus, -utis.


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.




Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.