PT
BR
Pesquisar
Definições



trasfega

A forma trasfegapode ser [feminino singular de trasfegotrasfego], [segunda pessoa singular do imperativo de trasfegartrasfegar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de trasfegartrasfegar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trasfegatrasfega
|é| |é|
( tras·fe·ga

tras·fe·ga

)


nome feminino

Acto ou efeito de trasfegar.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de trasfegar.
trasfegotrasfego
|ê| |ê|
( tras·fe·go

tras·fe·go

)


nome masculino

O mesmo que trasfega.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de trasfegar.
trasfegartrasfegar
( tras·fe·gar

tras·fe·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Passar (líquido) de uma vasilha para outra, limpando-o do sedimento.

2. Transfundir; transvasar.


verbo intransitivo

3. [Antigo] [Antigo] Lidar; trabalhar pela vida.

Auxiliares de tradução

Traduzir "trasfega" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Gostaria de saber qual o antônimo de pensando.
É difícil encontrar uma palavra antónima para o verbo pensar (o mais fácil é a locução não pensar). No entanto, e apenas em alguns contextos, é possível utilizar o antónimo esquecer (por exemplo, pensou no pai) ou desconhecer (por exemplo, pensou na solução mais correcta).