PT
BR



    vara

    A forma varapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de vararvarar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de vararvarar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    varavara
    ( va·ra

    va·ra

    )


    nome feminino

    1. Haste de árvore ou de arbusto.

    2. Pau comprido e fino.

    3. Varal.

    4. Pau grosso ou viga que se avança na parte anterior do carro e ao qual se jungem os bois.

    5. Haste do pendão.

    6. Chibata; báculo; cajado.

    7. Pau que serve de insígnia a juízes e vereadores.

    8. Insígnia que empunha o juiz de confraria ou de irmandade.

    9. Cada uma das hastes do pálio.

    10. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Cada uma das circunscrições em que se dividem as comarcas de Lisboa e Porto e à qual preside um juiz de direito.

    11. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Cargo ou funções de juiz.

    12. Tufão ou furacão no mar das Índias, geralmente em Setembro ou Outubro.

    13. [Figurado] [Figurado] Poder, jurisdição.

    14. Punição, castigo.

    15. Conjunto de porcos. = PIARA, PORCADA

    16. Antiga medida de comprimento, equivalente a 1,10 m.

    17. [Por extensão] [Por extensão] Medida, bitola.

    18. [Calão] [Tabuísmo] Órgão sexual masculino. = PÉNIS


    tremer como varas verdes

    Tremer muito com medo.

    vara de condão

    Pequena vara, associada a poderes mágicos ou maravilhosos, que é acessório de prestidigitadores, fadas, feiticeiros e afins; varinha de condão.

    vara de lagar

    Tronco de árvore a prumo que espreme a azeitona.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de vara
    vararvarar
    ( va·rar

    va·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Pôr ou ficar em seco (ex.: tenho de varar o barco todos os anos para manutenção; a embarcação varou). = ENCALHARDESENCALHAR, DESVARAR


    verbo transitivo

    2. Bater com vara. = AÇOITAR, ESPANCAR

    3. Ferir ou atravessar de lado a lado. = FURAR, TRESPASSAR

    4. Passar além de algum local ou de um limite (ex.: varar o rio). = ATRAVESSAR

    5. Fazer sair à força. = EXPULSAR

    6. Encher de medo ou de espanto. = ATERRAR, ESPANTAR, FULMINAR

    7. Ocupar determinado período de tempo fazendo alguma coisa (ex.: varou a noite a ler). = PASSAR

    Origem: latim tardio varo, -are, curvar, encurvar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de varar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "vara" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?