PT
BR
Pesquisar
Definições



ar

A forma arpode ser[nome masculino plural], [nome masculino], [símbolo] ou [sufixo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
-ar1-ar1


sufixo

Indica acção, estado ou processo, na formação de verbos da primeira conjugação e é o sufixo mais produtivo na formação de verbos em português (ex.: aburguesar; balançar; serigrafar).

etimologiaOrigem etimológica:sufixo latino -are.
ar1ar1
Imagem

ar condicionado

Aparelho ou sistema que regula o aquecimento ou a refrigeração de um ambiente.


nome masculino

1. Fluido que envolve a Terra.

2. O espaço aéreo.

3. O fluido que respiramos.

4. Aragem, vento.

5. Aparência, aspecto.

6. Modo.

7. [Popular] [Popular] Ataque de paralisia.

ares


nome masculino plural

8. Clima.


ao ar livre

Em recinto aberto, exposto ao clima e à natureza. = A CÉU ABERTO

ar condicionado

Aparelho ou sistema que regula o aquecimento ou a refrigeração de um ambiente.Imagem

ar comprimido

Ar cuja pressão é superior à pressão atmosférica, com diversas utilizações, e que pode ser armazenado em recipientes próprios através de processos mecânicos.

ar encanado

[Informal, Regionalismo] [Informal, Portugal: Regionalismo] Movimento de ar num espaço geralmente fechado. = CORRENTE DE AR, VENTO ENCANADO

beber os ares por

Ter muita estima ou admiração por. = ADMIRAR, ESTIMAR

dar ares de

[Informal] [Informal] Ter traços que lembram algo ou alguém. = PARECER

foi um ar que lhe deu

[Informal] [Informal] Morrer.

[Informal] [Informal] Desaparecer, sumir.

-ar2-ar2


sufixo

Indica relação, geralmente na formação de adjectivos (ex.: alveolar; diverticular; pesadelar).

etimologiaOrigem etimológica:sufixo latino -aris, -e.
Ar2Ar2


símbolo

[Química] [Química] Símbolo químico do árgon.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ar" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.