PT
BR
Pesquisar
Definições



cerca

A forma cercapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de cercarcercar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de cercarcercar], [advérbio] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cerca1cerca1
|ê| |ê|
( cer·ca

cer·ca

)


advérbio

1. Nas proximidades; a pouca distância. = PERTO, PRÓXIMO


cerca de

A curta distância de; nas proximidades de. = PERTO DE

Indica um valor ou quantia aproximados. = APROXIMADAMENTE, MAIS OU MENOS, QUASE

etimologiaOrigem etimológica:latim circa, em redor, em volta, em círculo.
cerca2cerca2
|ê| |ê|
( cer·ca

cer·ca

)


nome feminino

1. Muro, vedação ou tapume que rodeia um terreno.

2. Terreno compreendido dentro desse muro. = CERCADO, CERCO


cerca sanitária

Conjunto de medidas de protecção que isolam uma área contaminada para evitar a propagação de doença ou epidemia. = CERCO SANITÁRIO, CORDÃO SANITÁRIO

cerca viva

Tapume vegetal feito com plantas enraizadas, usado para dividir ou proteger um terreno. = SEBE VIVA

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de cercar.
cercarcercar
( cer·car

cer·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer cerca a.

2. Fechar com muro, sebe, etc.

3. Pôr cerco a. = SITIAR

4. [Figurado] [Figurado] Estar em toda a volta. = CIRCUNDAR, RODEAR

5. Apertar.

6. Constranger.


verbo pronominal

7. Ter determinadas pessoas como companhia; fazer-se acompanhar. = CIRCUNDAR-SE, RODEAR-SE

8. Ficar mais próximo. = APROXIMAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim circo, -are, ir em volta, rodear.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cerca" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostava de saber o significado da palavra trolls.
A palavra troll é de origem nórdica e chegou ao português através do inglês, mas não se encontra averbada nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados.

No folclore escandinavo, os trolls são criaturas imaginárias, tão comuns nas histórias infantis como as bruxas. De estatura variável (anões ou gigantes), os trolls são seres geralmente malignos, feios ou estúpidos, que habitam em grutas ou florestas e se transformam em pedra quando expostos aos raios solares. Fora da mitologia escandinava, os trolls foram popularizados na ficção pelo escritor britânico J. R. R. Tolkien.

Pesquisas em motores de busca da Internet revelam que as formas aportuguesadas trol e trole (com o plural tróis e troles, respectivamente) têm já algumas ocorrências, designando, para além da criatura imaginária, uma pessoa pouco inteligente (ex.: Não perceberam nada, cambada de troles!) ou um indivíduo que coloca mensagens ou comentários provocadores, maldosos ou violentos em páginas de discussão pública on-line, com intuito desestabilizador (ex.: Naquele blogue há muitos comentários de um trol malcriado).