PT
BR
Pesquisar
Definições



espada

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espadaespada
( es·pa·da

es·pa·da

)
Imagem

JogosJogos

Um dos naipes do baralho, representado por corações pretos invertidos e com uma haste.


nome feminino

1. Arma branca cortante e perfurante, formada de uma lâmina comprida e estreita com punho e guardas.

2. Profissão das armas.

3. Poder ou força militar.


nome masculino

4. [Desporto] [Esporte] Esgrimista.

5. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Matador de touros.

6. [Informal] [Informal] Automóvel de alta categoria.

7. [Informal] [Informal] Perito; sabedor.


nome masculino ou feminino

8. [Ictiologia] [Ictiologia] O mesmo que peixe-espada.

9. [Ictiologia] [Ictiologia] O mesmo que peixe-espada-preto.

espadas


nome feminino plural

10. [Jogos] [Jogos] Um dos naipes do baralho, representado por corações pretos invertidos e com uma haste.Imagem


espada branca

Espada usual.

espada da Justiça

A que a Justiça tem por símbolo.

A lei, na sua aplicação recta.

espada de torneio

Espada sem gume nem ponta.

espada nua

Espada que está tirada da bainha, pronta para ser usada.

espada preta

Espada sem ponta, usada na esgrima de sala.

etimologiaOrigem etimológica:latim spatha, -ae, espátula, instrumento para apertar tecido no tear, ramo de palmeira, espada larga.

Auxiliares de tradução

Traduzir "espada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).