PT
BR
Pesquisar
Definições



prebendas

A forma prebendasé [feminino plural de prebendaprebenda].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
prebendaprebenda
( pre·ben·da

pre·ben·da

)


nome feminino

1. Rendimento eclesiástico pertencente a um canonicato.

2. Dignidade de cónego. = CANONICATO

3. Qualquer benefício eclesiástico de categoria superior nas sés e colegiadas.

4. [Figurado] [Figurado] O mesmo que sinecura.

5. [Brasil] [Brasil] Coisa ou tarefa sem préstimo, desagradável ou trabalhosa. = EMBARAÇO, MAÇADA, PERCALÇO, TRANSTORNO

etimologiaOrigem etimológica:latim praebenda, -ae, subsídio do Estado a um particular.

Auxiliares de tradução

Traduzir "prebendas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.