PT
BR
Pesquisar
Definições



deriva

A forma derivapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de derivarderivar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de derivarderivar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
derivaderiva
( de·ri·va

de·ri·va

)


nome feminino

1. Desvio de um navio ou dum avião por efeito de uma corrente ou do vento.

2. Deslocação não controlada de um veículo.

3. Dispositivo para reduzir o desvio de rota de um navio ou de uma aeronave.

4. [Militar] [Militar] Ângulo lateral com que se deve corrigir a pontaria de uma arma para anular a derivação.

5. Desvio de um instrumento ou aparelho com o tempo, em relação ao funcionamento.


à deriva

Ao sabor das correntes ou dos ventos (ex.: o veleiro andava à deriva).

Sem rumo, sem energia ou sem vontade.

deriva continental

Teoria segundo a qual a crosta terrestre é formada por placas que se deslocam sobre o manto.

deriva dos continentes

O mesmo que deriva continental.

etimologiaOrigem etimológica:francês dérive.
derivarderivar
( de·ri·var

de·ri·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo e pronominal

1. Proceder, vir, provir.

2. Desviar-se (do seu leito).

3. Correr (rios ou regatos).

4. Apartar-se (do rumo).

5. Manar, nascer, brotar.

6. Seguir-se, resultar.


verbo transitivo

7. Desviar (curso de água), causar derivação a.

8. Fazer provir de.

9. Atribuir a origem a.

10. [Gramática] [Gramática] Formar (uma palavra) de outra.

11. [Medicina] [Medicina] Desviar (humores) de um para outro sítio.

Auxiliares de tradução

Traduzir "deriva" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.