PT
BR
Pesquisar
Definições



abelha

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abelhaabelha
|â| ou |ê| |ê|
( a·be·lha

a·be·lha

)
Imagem

EntomologiaEntomologia

Insecto himenóptero, que produz o mel e a cera.


nome feminino

1. [Entomologia] [Entomologia] Insecto himenóptero, que produz o mel e a cera.Imagem

2. [Botânica] [Botânica] Designação comum a algumas plantas orquidáceas do género Ophrys (como a Ophrys apifera e a Ophrys speculum), cujas flores se assemelham ao corpo peludo desse insecto. = ABELHEIRA, ERVA-ABELHA, NIGELA

etimologiaOrigem etimológica:latim apicula, -ae, diminutivo de apis, -is, abelha.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:abelhal, abelheira, abelheiro, apiário, colmeia, cortiço, enxame.

Auxiliares de tradução

Traduzir "abelha" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.