PT
BR
Pesquisar
Definições



alogênico

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alogénicoalogênico
( a·lo·gé·ni·co

a·lo·gê·ni·co

)


adjectivoadjetivo

1. [Biologia] [Biologia] Que relativo à da mesma espécie, mas geneticamente diferente (ex.: componente sanguíneo alogénico; transplante alogénico).

2. [Ecologia] [Ecologia] Que tem origem em factores externos.

3. [Petrologia] [Petrologia] Que teve origem em local diferente daquele em que se encontra (ex.: componente alogénico). = ALÓGENO, ALOTÍGENO

etimologiaOrigem etimológica:alógeno + -ico.
Confrontar: halógeno.
grafiaGrafia no Brasil:alogênico.
grafiaGrafia no Brasil:alogênico.
grafiaGrafia em Portugal:alogénico.
grafiaGrafia em Portugal:alogénico.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Poderiam esclarecer o feminino de chimpanzé? Seria a chimpanzé ou o chimpanzé fêmea?
A palavra chimpanzé é um epiceno, isto é, um substantivo que tem apenas um género (masculino ou feminino) para designar um animal, seja ele macho ou fêmea. Sempre que é necessário referir o sexo dos animais, usa-se as palavras macho ou fêmea pospostas ao nome do animal. Por este motivo, o feminino de chimpanzé deverá ser o chimpanzé fêmea. Se se tratasse de girafa, o masculino seria a girafa macho.

Além de chimpanzé, são também exemplos de epiceno palavras como falcão, girafa, melga ou tigre.




Gostaria de saber se o verbo vir na frase eu não quero que eles "vão" à festa, está correto e se não qual é a forma correta.
Na frase Eu não quero que eles vão à festa está presente o verbo ir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de cá para lá, ou de um local próximo para um local mais afastado.
Se quiser utilizar o verbo vir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de lá para cá, ou de um local afastado para um local mais próximo de quem fala, deverá utilizar a forma venham.
Em ambos os casos, a frase estará correcta, pois trata-se de formas verbais no presente do conjuntivo (ou presente do subjuntivo, no português do Brasil), por fazer parte de uma oração subordinada completiva ou integrante, que é complemento directo do verbo querer. As duas frases apenas diferem no sentido dado por ser o verbo ir ou o verbo vir.