PT
BR
Pesquisar
Definições



azeiteiro

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
azeiteiroazeiteiro
( a·zei·tei·ro

a·zei·tei·ro

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a azeite.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. Que ou quem produz ou vende azeite.

3. [Portugal, Informal, Depreciativo] [Portugal, Informal, Depreciativo] Que ou quem é considerado ignorante, simplório. = PACÓVIO, PAROLO


nome masculino

4. Recipiente para guardar azeite. = AZEITEIRA

5. [Figurado] [Figurado] Pessoa cheia de nódoas.

6. [Informal] [Informal] Indivíduo que explora prostitutas. = CHULO, PROXENETA, RUFIÃO

7. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] [Culinária] [Culinária] Biscoito feito à base de farinha, leite, ovos, manteiga, azeite e açúcar. = ECONÓMICO

etimologiaOrigem etimológica:azeite + -eiro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "azeiteiro" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.