PT
BR
Pesquisar
Definições



cabeça

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cabeçacabeça
|ê| |ê|
( ca·be·ça

ca·be·ça

)
Imagem

MúsicaMúsica

Parte final do braço de um instrumento de cordas, onde estão as cravelhas.


nome feminino

1. Parte do corpo humano que assenta no pescoço.

2. Parte da cabeça que no estado normal é coberta de cabelo.

3. Parte anterior dos animais.

4. Parte superior e mais grossa de um objecto.

5. Parte superior. = TOPO

6. Alto, princípio.

7. [Brasil] [Brasil] Parte superior de uma queda-d'água, quando separada da parte inferior.

8. Qualquer pessoa (ex.: tenho sete cabeças à minha responsabilidade).

9. Animal, peça viva (ex.: tem cerca de 5000 cabeças de gado).

10. Ponto principal. = CAPITAL, SEDE

11. Sede das capacidades intelectuais, da memória, das emoções e das decisões (ex.: tem juízo nessa cabeça).

12. [Figurado] [Figurado] Capacidade para agir racional ou sensatamente (ex.: não tenho cabeça para isso). = DISCERNIMENTO, JUÍZO, TALENTO, TINO

13. [Construção] [Construção] Pedra grossa que se põe onde a construção exige mais resistência.

14. [Encadernação] [Encadernação] Parte superior do livro, oposta ao pé.

15. [Música] [Música] Parte final do braço de um instrumento de cordas, onde estão as cravelhas.Imagem

16. [Tipografia] [Tipografia] Parte superior de uma página impressa, oposta ao pé.

17. Termo de um livro oposto ao encerramento.


nome de dois géneros

18. Pessoa ou entidade que dirige ou está à frente de algo. = CHEFE, LÍDER


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

19. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que demonstra cultura ou inteligência (ex.: teatro cabeça).


cabeça de burro

[Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Pessoa estúpida.

cabeça de proa

[Brasil] [Brasil] [Náutica] [Náutica]  Figura de proa nas embarcações à vela com forma de cabeça.Imagem = CARRANCA

de cabeça

Sem pensar nas consequências.

Sem auxílio de mais nada senão o raciocínio (ex.: fazer contas de cabeça).

duro de cabeça

Cabeçudo, casmurro, pertinaz.

fazer a cabeça

[Informal] [Informal] Levar alguém a mudar de ideias, opinião ou procedimento (ex.: foi o amigo que lhe fez a cabeça para emigrar; o presidente do clube ligou e fez a cabeça do jogador). = CONVENCER

meter a cabeça na areia

Ignorar ou fingir não ver problemas ou dificuldades.

passado da cabeça

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Doido, maluco. = PASSADO

passar-se da cabeça

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Perder a calma ou o juízo; ficar transtornado ou doido. = PASSAR-SE DA MARMITA, PIRAR

perder a cabeça

Enervar-se muito; não conseguir manter a calma (ex.: era difícil não perder a cabeça com tantas provocações).

Ter grande entusiasmo em relação a alguma coisa.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar capitia, do latim caput, -itis, cabeça.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cabeça" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.