PT
BR
Pesquisar
Definições



clique

A forma cliquepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de clicarclicar], [terceira pessoa singular do imperativo de clicarclicar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de clicarclicar], [nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
clique1clique1
( cli·que

cli·que

)


nome masculino

1. Leve ruído, seco e claro. = ESTALIDO

2. [Fonética] [Fonética] Som consonântico oclusivo semelhante a um estalido, existente em algumas línguas bantas e em línguas como o bosquímano ou o hotentote.

3. [Informática] [Informática] Acto ou efeito de clicar (ex.: se fizer clique numa palavra, pode aceder à sua definição no dicionário).

etimologiaOrigem etimológica:inglês click.
clique2clique2
( cli·que

cli·que

)


nome feminino

1. [Depreciativo] [Depreciativo] Grupo de malfeitores ou de pessoas consideradas pouco recomendáveis. = BANDO, CATERVA, CORJA, PANDILHA, QUADRILHA, SÚCIA

2. [Depreciativo] [Depreciativo] Grupo exclusivista de pessoas que defendem interesses comuns, geralmente pouco claros.

3. [Informal] [Informal] Grupo de pessoas com actividades ou interesses afins. = MALTA, PESSOAL

etimologiaOrigem etimológica:francês clique.
clicarclicar
( cli·car

cli·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Informática] [Informática] Pressionar um dos botões do rato ou do teclado.

2. [Informática] [Informática] Escolher uma opção ou desencadear uma acção através de um botão ou de uma tecla real ou virtual.


verbo intransitivo

3. Fazer um clique ou um estalido.

etimologiaOrigem etimológica:inglês [to] click.

Auxiliares de tradução

Traduzir "clique" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Existe a palavra ressuspender? Se não, qual seria a palavra mais representativa?
Apesar de não se encontrar registado em nenhum dos dicionários por nós consultados, o verbo ressuspender segue as regras de boa formação do português, pela aposição do prefixo re-, que indica repetição, ao verbo suspender, com duplicação da consoante s, para que se mantenha o som [s] (caso contrário, teria de ser pronunciada [z]). Se não quiser utilizar este verbo, poderá optar por uma expressão que indique a mesma noção de repetição (ex.: suspender novamente).