PT
BR
Pesquisar
Definições



curva

A forma curvapode ser [feminino singular de curvocurvo], [segunda pessoa singular do imperativo de curvarcurvar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de curvarcurvar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
curvacurva
( cur·va

cur·va

)


nome feminino

1. Linha curva.

2. Gráfico que representa as variações de um fenómeno.

3. Volta em forma de linha curva numa via qualquer.

4. Parte posterior do joelho.

5. Peça arqueada de um móvel.

6. [Marinha] [Marinha] Caverna.

7. [Matemática] [Matemática] Lugar das posições sucessivas de um ponto que se move segundo uma lei determinada.

8. [Veterinária] [Veterinária] Engrossamento anormal de um osso na pata das cavalgaduras. = CURVAÇA, SOBREOSSO


curva Bézier

Em programas de imagem orientada, uma curva cuja forma é definida por um arco de pontos.

curva de Gauss

[Estatística] [Estatística]  Curva que, num sistema de coordenadas cartesianas ortogonais, é uma exponencial com expoente quadrático negativo.

curva de nível

[Topografia] [Topografia]  Linha que contém a totalidade dos pontos da mesma cota e que se considera como a intersecção de um plano horizontal com o terreno. = ISOÍPSA

curva hodográfica

[Física] [Física]  Curva que é uma representação visual vectorial do movimento de uma partícula e que se obtém pelas extremidades dos vectores transladados de modo a terem uma origem comum. = HODÓGRAFO

etimologiaOrigem etimológica:feminino de curvo.
curvarcurvar
( cur·var

cur·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar curvo, arquear.

2. Inclinar para diante ou para baixo.

3. Dobrar em ângulo ou em arco.

4. [Figurado] [Figurado] Oprimir; sujeitar, abater.


verbo intransitivo

5. Tomar a forma curva; vergar.


verbo pronominal

6. Tornar-se curvo; mostrar forma curva.

7. Inclinar-se.

8. Submeter-se; humilhar-se.

curvocurvo
( cur·vo

cur·vo

)


adjectivoadjetivo

1. Em forma de arco; arqueado.

2. Que não é plano.

3. Dobrado, curvado, inclinado para diante.

4. [Figurado] [Figurado] Prostrado, submisso.

Confrontar: corvo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "curva" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Pretendo saber como se lê a palavra ridículo. Há quem diga que se lê da forma que se escreve e há quem diga que se lê redículo. Assim como as palavras ministro e vizinho, onde também tenho a mesma dúvida.
A dissimilação, fenómeno fonético que torna diferentes dois ou mais segmentos fonéticos iguais ou semelhantes, é muito frequente em português europeu.

O caso da pronúncia do primeiro i não como o habitual [i] mas como [i] (idêntico à pronúncia de se ou de) na palavra ridículo é apenas um exemplo de dissimilação entre dois sons [i].

O mesmo fenómeno pode acontecer nos casos de civil, esquisito, feminino, Filipe, imbecilidade, medicina, militar, milímetro, ministro, príncipe, sacrifício, santificado, Virgílio, visita, vizinho (o segmento destacado é o que pode sofrer dissimilação), onde se pode verificar que a modificação nunca ocorre na vogal da sílaba tónica ou com acento secundário, mas nas vogais de sílabas átonas que sofrem enfraquecimento.

A este respeito, convém referir que alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa (Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004), apresentam transcrição fonética das palavras. Podemos verificar que nestas obras de referência, a transcrição não é uniforme. No dicionário da Academia das Ciências, estas palavras são transcritas de forma quase sistemática sem dissimilação, mas a palavra príncipe é transcrita como prínc[i]pe. No dicionário da Porto editora, algumas destas palavras são transcritas com e sem dissimilação, por esta ordem, como em feminino, medicina, militar, ministro ou vizinho, mas a palavra esquisito é transcrita com a forma sem dissimilação em primeiro lugar, enquanto as palavras civil, príncipe, sacrifício e visita são transcritas apenas sem dissimilação.

Em conclusão, nestes contextos, é possível encontrar no português europeu as duas pronúncias, com e sem dissimilação, sendo que em alguns casos parece mais rara e noutros não. A pronúncia destas e de outras palavras não obedece a critérios de correcção, pois não se trata de uma pronúncia correcta ou incorrecta, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto ou o sociolecto do falante. Assim, nos exemplos acima apresentados é igualmente correcta a pronúncia dos segmentos assinalados como [i] ou [i].