PT
BR
Pesquisar
Definições



distante

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
distantedistante
( dis·tan·te

dis·tan·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que não está junto; que está a uma certa distância (ex.: coloque os braços distantes um do outro). = APARTADO, SEPARADOJUNTO

2. Que se vê ou ouve ao longe (ex.: ruído distante, vultos distantes). = LONGÍNQUO, REMOTO

3. Que está muito longe no espaço (ex.: país distante). = LONGÍNQUO, REMOTO

4. Que já aconteceu há muito tempo (ex.: lembranças distantes). = LONGÍNQUO, REMOTORECENTE

5. Diz-se do familiar cujos laços de parentesco não são de primeiro grau (ex.: parente distante).

6. [Figurado] [Figurado] Que não tem semelhança; que não se aproxima de algo (ex.: conceitos claramente distantes). = DIFERENTE

7. [Figurado] [Figurado] Que não demonstra interesse ou atenção (ex.: olhar distante). = ABSORTO, ALHEADO, AUSENTE, DISTRAÍDOATENTO, CONCENTRADO

8. [Figurado] [Figurado] Que revela desapego, indiferença (ex.: relacionamento distante). = FRIO, INDIFERENTECALOROSO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: AFASTADO
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: PRÓXIMO

etimologiaOrigem etimológica:latim distans, -antis.

Auxiliares de tradução

Traduzir "distante" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).