PT
BR
Pesquisar
Definições



focalizar

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
focalizarfocalizar
( fo·ca·li·zar

fo·ca·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr em foco. = ENFOCAR

2. [Física] [Física] Fazer convergir para um ponto ou foco.

3. [Fotografia] [Fotografia] Ajustar um sistema óptico para obter uma imagem mais nítida.


verbo transitivo e pronominal

4. Aplicar o interesse ou a atenção. = CONCENTRAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FOCAR

etimologiaOrigem etimológica:focal + -izar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "focalizar" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Numa frase em que se queira dizer para não continuar ou não voltar a ser escravo/servo de algo ou alguém, está correto "não sirvamos mais o.." ou "não sirvamos mais ao..."? Que opção está correta e porquê?
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou com o Novo Dicionário Aurélio, o verbo servir, nas acepções “trabalhar como servo”, “fazer de criado” ou “prestar serviços ou trabalhar como empregado”, pode ser transitivo indirecto, isto é, selecciona argumentos iniciados por preposição (ex.: deixou de servir àquela família), transitivo directo, isto é, selecciona objectos directos não iniciados por preposição (ex.: serviu a família durante 20 anos) e intransitivo, isto é, admite construções sem complemento nominal (ex.: ele estava ali para servir). Assim sendo, ambas as construções que refere podem ser consideradas correctas.