PT
BR
Pesquisar
Definições



limbo

A forma limboé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
limbo1limbo1
( lim·bo

lim·bo

)


nome masculino

1. Orla, borda, fímbria.

2. [Anatomia] [Anatomia] Estrutura anatómica que contorna um órgão ou outra estrutura anatómica (ex.: limbo da córnea).

3. [Astronomia] [Astronomia] Borda visível do globo de um astro eclipsado.

4. [Botânica] [Botânica] Parte expandida da folha. = LÂMINA

5. [Religião católica] [Religião católica] Lugar onde os justos esperavam a vinda de Jesus, e para onde, segundo a fé, iam as almas das crianças não baptizadas.

6. [Informal] [Informal] Lugar onde se lançam coisas de que não se faz caso.

7. [Informal] [Informal] Estado de indefinição ou incerteza.

etimologiaOrigem etimológica:latim limbus, -i, orla, debrum, cinto.
limbo2limbo2
( lim·bo

lim·bo

)


nome masculino

[Dança] [Dança] Dança, originária de Trindade e Tobago (América Central), em que o executante dança e tenta passar por baixo de uma vara horizontal, cuja altura em relação ao solo vai diminuindo.

etimologiaOrigem etimológica:inglês limbo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "limbo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Numa frase em que se queira dizer para não continuar ou não voltar a ser escravo/servo de algo ou alguém, está correto "não sirvamos mais o.." ou "não sirvamos mais ao..."? Que opção está correta e porquê?
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou com o Novo Dicionário Aurélio, o verbo servir, nas acepções “trabalhar como servo”, “fazer de criado” ou “prestar serviços ou trabalhar como empregado”, pode ser transitivo indirecto, isto é, selecciona argumentos iniciados por preposição (ex.: deixou de servir àquela família), transitivo directo, isto é, selecciona objectos directos não iniciados por preposição (ex.: serviu a família durante 20 anos) e intransitivo, isto é, admite construções sem complemento nominal (ex.: ele estava ali para servir). Assim sendo, ambas as construções que refere podem ser consideradas correctas.